jueves, 23 de mayo de 2013

We are students from Carmelitas Sagrado Corazón in Vitoria-Gasteiz, which was last year's European Green Capital. We are Paula Gonzalo, Guacimara Larrad, Silvia Calle, Nahia Bengoa, Pablo Fernández, Javier González, Marcos Manzano, Ítalo Novaes, Natalia Peña, Iñigo Palacios and Xabier Arnal. We are attending Eco-School Barría this week because we are doing a cultural trip and in order to learn about the environment and ecology.

Nature is important for all living things to survive. It is important for humans to get the natural resources but some are limited. It is important for animals because it is their home, and it is important for the planet because the environment is its lungs. We have to protect the environment for future generations, because the water of the environment can get polluted. We also have to protect the environment's plants and trees to have oxygen.

Humans pollute a lot. We don't use public transport as we have to and we should use it more. We throw chemicals in the water and then they cause contamination, like when ships spill oil. We consume too much and some people don't recycle and they mix all the rubbish. We use non-renewable energies that pollute a lot, and we should use renewable energies that pollute less.

We can protect the environment by using renewable energy sources and by protecting wildlife. We can use the car less and make more use of public transport. We should not throw rubbish on the floor and we should throw it in the waste bin, and in the recycling bins. We can use less water. Some non-renewable energy sources we should not use include oil, coal and nuclear energy.

It's our duty and responsibility to encourage other people and friends to protect Planet Earth, our world, because if we continue like this, polluting, our home will be destroyed and our children and grand children won't enjoy the beautiful planet we have. We have to try to maintain the forests and the seas so that the animals won't die and future generations live properly. Its our responsibility! WE HAVE TO PROTECT THE PLANET!!

_____________________________________________________________________

Somos estudiantes de Carmelitas Sagrado Corazón de Vitoria-Gasteiz, que fue el año pasado de Capital Verde Europea. Somos Paula Gonzalo, Guacimara Larrad, Silvia Calle, Nahia Bengoa, Pablo Fernández, Javier González, Marcos Manzano, Ítalo Novaes, Natalia Peña, Iñigo Palacios y Xabier Arnal. Estamos asistiendo Barría Eco-School esta semana porque estamos haciendo un viaje cultural y con el fin de aprender sobre el medio ambiente y la ecología.

La naturaleza es importante para todos los seres vivos para sobrevivir. Es importante para los seres humanos para obtener los recursos naturales, pero algunos son limitados. Es importante para los animales, ya que es su casa, y es importante para el planeta porque el medio ambiente es sus pulmones. Tenemos que proteger el medio ambiente para las generaciones futuras, ya que el agua del medio ambiente puede estar contaminada. También tenemos que proteger las plantas y los árboles del entorno para tener oxígeno.

Los seres humanos contaminan mucho. No utilizar el transporte público ya que tenemos que y debemos usarlo más. Lanzamos productos químicos en el agua y luego de que causen contaminación, al igual que cuando los barcos de derrames de petróleo. Consumimos demasiado y algunas personas no reciclamos y mezclamos toda la basura. Utilizamos las energías no renovables que contaminan mucho, y debemos utilizar energías renovables que contaminen menos.

Podemos proteger el medio ambiente mediante el uso de fuentes de energía renovables y por la protección de la vida silvestre. Podemos usar menos el coche y hacer un mayor uso del transporte público. No debemos tirar basura en el suelo y hay que tirarlo a la basura, y en los contenedores de reciclaje. Podemos usar menos agua. Algunas fuentes de energía no renovables que no debemos usar incluyen petróleo, el carbón y la energía nuclear.


Es nuestro deber y la responsabilidad de animar a otras personas y amigos para proteger el planeta Tierra, nuestro mundo, porque si seguimos así, contaminar, nuestra casa será destruida y nuestros hijos y nietos no podrán disfrutar del hermoso planeta que tenemos. Tenemos que tratar de mantener los bosques y los mares para que los animales no van a morir y las generaciones futuras vivir correctamente. Es nuestra responsabilidad! TENEMOS QUE PROTEGER EL PLANETA!

miércoles, 22 de mayo de 2013







We call renewable energy to the energy that we get from different and never ending natural resources. They are called renewable because they are able to regenerate naturally. Talking about renewable energies we have eolic, geothermic, hydroelectric, solar, biomasa....
Today, we had the opportunity with Luis to lear some interesting facts about them and also to play with them.

_______________________________



Se denomina energía renovable a la energía que se obtiene de fuentes naturales virtualmente




inagotables, ya sea por la inmensa cantidad de energía que contienen, o porque son capaces de regenerarse por medios naturales. Entre las energías renovables se cuentan la eólica, geotérmica, hidroeléctrica, maremotriz, solar, undimotriz, la biomasa y los biocombustibles.









martes, 21 de mayo de 2013

Good morning and welcome to the last week of  the ECO - School!!!
We had some problems with the snow in february, and the students from Sagrado Corazon didn´t come to Barria. That is why they are with us this week. In the pictures we can see the group in First Aid workshop, learning how to use bandages, plasters, etc.

_________________________________________

Egunon eta ongi etorri ECO - School-ek egingo duen azken astera!!!
Otsailean, arazotxo batzuk izan genituen elurrarekin eta Sagrado Corazon-eko ikasleak ezin izan ziren bisitan etorri. Horregatik egonaldia aste honetara pasatu genuen.
Argazkian, ikasleak Lehenengo Sorospeneko taillerrean nola bendak jarri ikasten.

_________________________________________

Buenos dias y bienvenidos a lo que será la última semana del proyecto ECO - School!!!
Ya hace cinco meses que empezamos con todo esto y debido a algunos problemas con las nevadas de febrero el grupo de Sagrado Corazon no pudo venir. Tenemos el gusto de cerrar el proyecto con un grupo muy majo de tan sólo 21 chavales! y muy majos, todo un lujo!
En las fotos, les podeis ver en el taller de Primeros Auxilios, aprendiendo sobre la colocación de bendas, etc.

viernes, 17 de mayo de 2013

Thank you for coming to Barria Ikasbidea. We hope you all had a good week. And we hope too we can see you again next year.
____________________________

Eskerrik asko Barriara etortzeagatik Ikasbideako ikasleak. Espero dugu gu pasatu dugun bezain ondo pasatu izana. Ondo amaitu kurtsoa eta ea hurrengo urtean ere elkar ikusten dugun.
Ongi izan!
____________________________

Muchas gracias por venir a Barria Ikasbidea. Esperamos que lo hayais pasado tan bien como nosotros. Terminar muy bien lo que os queda de curso y esperamos volver a veros el año que viene.

martes, 14 de mayo de 2013

Nice and sunny tuesday to make some films and have fun!

___________________________

Bonito y soleado martes para rodar una película!

_____________________________

Astearte zoragarri eta eguzkitsua pelikula bat grabatzeko!

lunes, 13 de mayo de 2013

We´re students of Ikasbidea ikastola, we live in Vitoria-Gasteiz the green capital last year. we´re 12 and we´re participants at Eco-school Barría. At this week we play to all types of games and we do 4 workshops at day. Tomorrow we´re going to Vitoria-Gasteiz, we came to Barría on Monday.
The environment is important for humans because our health is better. The environment is important for animals too, because they live in it. It is better for the planet if we protect the environment.
Humans pollute the environment because they use a lot of transport, (ships, lorries etc.). We consume a lot of product such as oil, petrol and so on. If we consume those products we pollute the environment. If we throw rubbish to the floor we will pollute the environment. Many vehicles go from the road and that produces a negative impact.
We can protect the environment: buying more ecological food,using the bus more than the car,using the bicycle,protecting the wildlife, using the shower more than the bath, recycling, reusing it for another purpose, or giving it to someone else.
We can reduce our impact on the planet and ensure a better future for everyone. The environment is our responsibility. The planet belongs to future generations!!!!!

viernes, 10 de mayo de 2013

See you soon guys and have a nice weekend!!!

________________

Laister arte lagunak, eta asteburu ona pasa!!!

________________

Hasta pronto amigos, y pasar buen fin de semana!!!

jueves, 9 de mayo de 2013



GR 25

This is the name of the route that surrounds Barria. It starts in Gasteiz and goes through Opakua, and comes back again throug Barrundia, Legutiano and finally Gasteiz again. After a short explanation about the different forests, trees and animals we can find in them, we followed the GR for 2 hours.
____________________________

GR 25

Hauxe da Barria paretik pasatzen den ibilbidea. Gasteizen hasita, Opakua aldetik abiatzen da eta buelta egiten du Barrundiako basoetatik Legutianora arte, eta handik berriro Gasteizera. Gutxi gora behera 100 kilometroko ibilbidea gure inguru ederra ezagutzeko. Goizean, aukera paregabea izan dugu GR honen zati bat ikusteko. 
_____________________________

GR 25


Este es el nombre que recibe la ruta que pasa cerca de Barria. Comienza en Gasteiz, y se dirige por las faldas de Opakua hasta casi la frontera con Navarra, para despues volver por los preciosos bosques de Barrundia hasta Legutiano, y finalmente llegar a Gasteiz otra vez. Una ruta de unos 100 km pasando por lugares increibles que nos da la oportunidad de conocer de cerca nuestro territorio. Esta mañana, tras hablar de los tipos de bosques, tipos de arboles y animales que pueblan estos bosques nos hemos adentrado en el bosque, siguiendo las marcas del GR.

miércoles, 8 de mayo de 2013

Some of the girls taking pictures with Conor!
____________________

Ikasbideako neska batzuk Conor-ekin argazkiak ateratzen.
____________________

Algunas de las chicas sacando fotos con Conor

martes, 7 de mayo de 2013


 3, 2, 1............Action!

The students had today the oportunity to create their own films. As we see every week, they are all about murders, killings, kidnappings... but they had a lot of fun filming them!

________________________________


3, 2, 1.... Grabatzen!

Ikasbideako ikasleak aukera paregabea izan dute gaurkoan haien pelikulak sortu eta grabatzeko. Astero ikusten dugun bezala, hilketen inguruan egin dituzte ia denak, baina zelako ondo pasatu duten grabaketan!

__________________________________

3, 2, 1... Acción!

Los estudiantes de Ikasbide han tenido la oportunidad de crear y grabar sus propias películas. No nos ha sorprendido que todas fuesen sobre asesinatos, secuestros...ya que cada semana nos vienen haciendo el mismo tipo de películas. Pero no veais qué bien se lo han pasado grabando!

lunes, 6 de mayo de 2013

UN POCO DE HISTORIA...


La abadesa del Monasterio de Barria era señora de Agirre, Latxa y el Compás, o caseríos de su entorno.
El lugar de Agirre se encontraba en una ladera, a mano derecha de la actual carretera a Narvaja.
Latxa, más próximo al Monasterio, se ubicaba en las riberas del río, en el camino que conducía a Aspuru.
En 1786 conformaban Lacha y el Compás tan sólo 28 habitantes que vivían en cinco casas. Cuando en 1797 residían en el Convento 18 monjas.

La abadesa nombraba alcalde ordinario para estos territorios.
Hasta el año 1806 Barria y Lacha conformaban una Hermandad aparte en la organización alavesa, dentro de la Cuadrilla de Vitoria. En ese año, al ser suprimida, los habitantes de Latxa y el Compás pasaron a pertenecer a la Hermandad de San Millán.

El Monasterio de Barria quedaba exento de toda jurisdicción episcopal, como territorio “nullius dioecesis”.
La iglesia del Monasterio era parroquia del territorio gobernado por el mismo y poseía su iglesia parroquial, donde se bautizaban los nacidos en el término.
Las monjas poseían el derecho de patronato sobre la iglesia, presentando el cura o capellanes de la misma.
Como filial del Monasterio de las Huelgas de Burgos, éste ejercía el derecho de visita y de concesión de licencias para administrar sacramentos a la feligresía.

La Cofradía de Arriaga, conformada por los principales linajes del territorio alavés, otorgaría al Monasterio en 1262 los tributos y pechos de las aldeas de Agirre y Latxa.
Su dependencia del Monasterio se mantuvo hasta la despoblación del primero, sin terminar la Edad Media, –Agirre- y hasta la abolición de los privilegios señoriales y jurisdiccionales de los monasterios en el siglo XIX, en el caso de Lacha. De ambas hoy solo queda en pie el molino de Latxa y algunas edificaciones junto al mismo.
Los Reyes de Castilla, en especial los Trastámaras del siglo XV, favorecieron y apoyaron al Monasterio de Barria.

El Monasterio conservó su régimen especial jurisdiccional y la parroquia hasta el año 1875, fecha en la que pasó a depender de la Diócesis de Vitoria, incorporándose a la jurisdicción eclesiástica ordinaria. El último bautismo realizado se produjo el 20 de noviembre de 1873.
Las casas de Barria pasaron a depender de la iglesia parroquial de Narbaiza y los habitantes de Latxa se sometieron a la iglesia parroquial de Aspuru.
La congregación de monjas bernardas se trasladó en el año 1973 al Monasterio erigido en Oion, donde actualmente residen, donde conservan la campana del Monasterio viejo, su archivo y algunas imágenes de mayor devoción que existían, en su tiempo, en Barria: una efigie del Cristo Crucificado y una imagen de San Bernardo.
El edificio actual (iglesia, monasterio y claustro) fue adquirido por la Diputación Foral de Álava en el año 1973 y posteriormente reformado para destinarlo a albergue juvenil.
El 20 de agosto de cada año continúa celebrándose en el Monasterio la romería y fiesta de San Bernardo, a la que acuden gente de los pueblos alaveses y de Vitoria y de pueblos guipuzcoanos.
San Bernardo es protector de los niños y de los ganados y abogado contra las mordeduras de animales.

viernes, 26 de abril de 2013

It´s been a really nice week with you guys, we hope you all enjoyed as much as we did!
See you soon!!!

________________________________

Primeran pasa dugu aste hau zuekin, espero dugu zuek ere bikain pasatu izana gurekin.
Eta espero dugu ere laister elkar ikustea!

________________________________

Ha sido una semana muy bonita con vosotros, espero que vosotros también lo hayais pasado genial con nosotros, y esperamos volver a vernos pronto!!!

jueves, 25 de abril de 2013

Esto fue lo que nos encontramos hoy en nuestra salida al bosque...

Con la primavera llegan las alergias y también alguna plaga. Es el caso de la ORUGA PROCESIONARIA, un clásico de nuestros bosques y parques, que aparecen con la llegada del buen tiempo formando hileras en el suelo. Sin embargo, su presencia comporta riesgos para la salud de los niños, adultos y animales domésticos.

La oruga procesionaria está rodeada de unos pelos urticantes que se dispersan y flotan en el aire y producen irritación en la piel, nariz y ojos. Si se produce un contacto directo con la oruga, su pelo se clava en la piel y con ello un producto tóxico que genera la liberación de histamina en la persona afectada y, en consecuencia, la reacción alérgica.

Asi que, ya sabeis, cuidadito con la oruga procesionaria!

miércoles, 24 de abril de 2013

In the recycling workshop the kids had the opportunity to create their own recycled arts using waste. After classifying the waste into plastic, carton and other kind of waste they had the opportunity to create their recycled arts!

And they created very interesting objects!

___________________________

Gaurkoan, birziklapen tailerrean gure ikasleak haien 'Recycled Art'-ak osatzeko aukera izan dute. Tailer honetarako, zaborra erabiltzen dugu eta hasteko sailkapen bat egiten dugu: plastikoa, kartoia, eta bestelakoak. Zabor guztia erabilita, ea ze taldek egiten duen gauzarik interesgarriena.

Eta zer nolako artistak ditugun gure artean!

___________________________

Hoy, algunos de nuestros chavales han tenido la oportunidad de crear su propia obra de arte reciclada. Para este taller basicamente utilizamos basura, cartón, plastico, y alguna otra cosa más que perfectamente podían estar en la basura. Después de clasificarla en plastico, cartón y demás, y utilizando cualquier cosa que encuentren se trata de crear la mejor obra de arte que puedan.

Y no veais que artistas tenemos!

martes, 23 de abril de 2013


Time for LipDub!

ECO - School style!

One of the activities that the chidren most enjoy during the week is filming their own lipdub all over Barria!
LipDub-aren grabaketan!

Gazteak gehien disfrutatzen duten ekintza bat dugu honakoa!

ECO - School Style!

lunes, 22 de abril de 2013

Good morning from Barria!
Today, students from Presentacion de Maria came to visit us for a week. After giving them a short explanation about this new English project and setting them in their bedrooms we met the native teachers. They seemed to be amazed with them, and started asking many questions. After dividing themn into 3 groups, we started with the timetable. This one will be a very good week!

_______________________________

Egunon Barriatik!
Gaurkoan, Presentación de Maria-ko ikasleak etorri zaizkigu hurrengoko bost egunak pasatzeko asmoz. Proiektuaren inguruan eta egonaldiaren inguruan hitz egin ostean, logeletan kokatu dira gazteak eta irakasle natiboak ezagutu dituzte. Txunditurik geratu dira, eta galdera asko eta asko egin dizkiete. Aste benetan polita daukagu aurretik!

_______________________________

Buenos dias desde Barria!
Hoy, nos visitan los estudiantes de Presentación de Maria y se quedarán aqui hasta el viernes. Después de una breve explicación acerca de este nuevo proyecto en el que tendrán la oportunidad de aprender ingles con monitores nativos los hemos situado en sus habitaciones y hemos empezado con el horario normal. Va a ser una gran semana!

viernes, 19 de abril de 2013

See you soon, guys!

_____________

Laister arte, lagunak!!

_____________

Hasta pronto, amigos!!

miércoles, 17 de abril de 2013

Really nice day to play with the sun!!

______________

Egun ederra eguzkiarekin jolasean ibiltzeko!!

______________

Día perfecto para jugar con el sol!!

martes, 16 de abril de 2013

Have you ever created a film?
Today, the children from San Prudencio had the opportunity to create their own films. After writing the script, thinking of the props, scenes, music and many other things, they took the cameras and started filming all over Barria. We´ll see the results on Thursday night!

________________________________

Noizbait grabatu al duzue filme bat?
Gaur, San Prudencio-ko ikasleak horixe egiteko aukera izan dute. Lehenik eta behin, gidoia idatzi, eszenak pentsatu, zer musika jarri, etab pentsatu behar izan dute. Horren ostean, kamarak hartu eta Barriako txoko guztietan hasi dira grabatzen.
Emaitzak? Ostegun gauean ikusi ahal izango ditugu.

________________________________

Alguna vez habeis grabado un corto?
Hoy, los estudiantes de San Prudencio han tenido oportunidad para hacerlo. Para empezar, han tenido que escribir el guión, pensar en las escenas, la musica, el material, etc. Después, solo quedaba coger la cámara y grabar lo que ellos mismos han creado.
Los resultados? EL jueves a la noche!

viernes, 12 de abril de 2013

Thank you Niño Jesus for coming to Barria. It´s been a really nice week with you. We hope you had a great time, you learned English and you all go back to Gasteiz very happy!!! We´ll miss you!

___________________________________

Eskerrik asko Niño Jesus Barriatik pasatzearren. Oso aste ona pasa dugu zuekin, eta espero dugu zuek ere berdin pentsatzea. Espero dugu ere ingelera ikasi izana eta Gasteizera buelta pozik egingo duzuela!
Faltan botako zaituztegu!

___________________________________

Muchas gracias por venir a Barria Niño Jesus. Hemos pasado una semana impresionante con vostros, esperamos que vosotros también lo hayais pasado bien.
Os echaremos de menos!

jueves, 11 de abril de 2013



"If trees are healthy then the mountains are protected. The soil maintains itself in a good state and this protects from erosion, in case of floods."

miércoles, 10 de abril de 2013

Renewable energies workshop with Luis!
Thank you, we learn a lot from you!

_____________________

Energia berriztagarriei buruz tailerra Luisen esku.
Eskerrik asko, gaurkoan asko ikasi dugu zurekin!

_____________________

Taller sobre energias renovables con Luis.
Muchas gracias, esta tarde hemos aprendido muchas cosas!

martes, 9 de abril de 2013

When we returned from hollidays the first thing we did was going to the vegetable patch and check the chickens and our plants. Spring arrived a week ago, and some plants and trees started showing us their flowers. All the plants showed a great evolution, but we got amazed with the growing up of the garlicks. If we follow this way, we´ll be able to feed all the people in Barria.

______________________________

Oporretatik Barriara heldu ginenean egin genuen lehenengo gauza ortura hurreratzea izan zen. Han, oiloak, ortua bera, landareak, etab. ikusi genituen, eta landare guztiek hobera egin dute! Udaberria duela astebete heldu zitzaigun, eta nahiz eta eguraldian ezin dugun somatu, landareak hasi dira haien lorak ateratzen eta hasi dira gogoz hazten, batez ere berakatsak. Horrela jarraituz gero, Barrian dabilen jende guztiari jaten emateko haina izango dugu.

______________________________

Lo primero que hicimos despues de llegar de vacaciones fue darnos un paseo por la huerta. Allí pudimos comprobar la increible evolución que han tenido nuestras plantas y vegetales, sobre todo los ajos, que estan enormes! Se nota que la primavera ha llegado, y aunque todavía tengamos mal tiempo, nuestras plantas ya han empezado a dar sus flores, y a dar a Barria un aspecto muy colorido!

lunes, 8 de abril de 2013

Welcome Niño Jesus!!

After two week´s hollidays we come back to Barria full of energy and enthusiastic to meet the new students! Today it´s been the turn of the students from Niño Jesus, and as soon as they came we started laughing, shouting and having fun. This will be a very nice week.

_________________________________

Ongi etorri, Niño Jesus!

Bi aste oporretan igaro eta gero, energia berriekin etorri gara Barriara aste berri honi aurre egiteko. Gaurkoan, Niño Jesus-eko ikasleak etorri zaizkigu, eta etorri diren momentutik hasi gara farrezka, txantxaka eta ondo pasatzen. Aste ederra daukagu aurretik!

_________________________________

Bienvenidos, estudiantes de Niño Jesus!

Después de un merecido descanso de dos semanas, hemos tenido tiempo para renovar fuerzas y llegar cargados de energía otra vez a Barria. Hoy, los estudiantes del colegio Niño Jesus han tenido oportunidad de venir a Barria, y desde el primer momento hemos empezado riendonos y haciendo bromas. Va a ser una semana muy bonita!

viernes, 22 de marzo de 2013

Have a nice weekend, Marianistas!!! it´s been a pleasure to share with you this week!

__________________________________

Asteburu ona pasa, Marianistas!!! Plazer bat izan da guretzako zuekin pasatzea aste hau!

__________________________________

Buen fin de semana, Marianistas!!! Ha sido un placer poder compartir con vosotros esta semana!

jueves, 21 de marzo de 2013

GR 25

This is the name of the route that surrounds Barria. It starts in Gasteiz and goes through Opakua, and comes back again throug Barrundia, Legutiano and finally Gasteiz again. After a short explanation about the different forests, trees and animals we can find in them, we followed the GR for 2 hours. We also had the opportunity to see the damages that the snow caused last week.
____________________________

GR 25

Hauxe da Barria paretik pasatzen den ibilbidea. Gasteizen hasita, Opakua aldetik abiatzen da eta buelta egiten du Barrundiako basoetatik Legutianora arte, eta handik berriro Gasteizera. Gutxi gora behera 100 kilometroko ibilbidea gure inguru ederra ezagutzeko. Goizean, aukera paregabea izan dugu GR honen zati bat ikusteko. Sorpresa asko topatu ditugu bidean: elurrak aurreko astean egindako kalteak zuhaitzetan, udaberria laister helduko denaren seinaleak, hala nola, igelen arrautzak putzuetan...laister hasiko da baso guztia loratzen!

_____________________________

GR 25


Este es el nombre que recibe la ruta que pasa cerca de Barria. Comienza en Gasteiz, y se dirige por las faldas de Opakua hasta casi la frontera con Navarra, para despues volver por los preciosos bosques de Barrundia hasta Legutiano, y finalmente llegar a Gasteiz otra vez. Una ruta de unos 100 km pasando por lugares increibles que nos da la oportunidad de conocer de cerca nuestro territorio. Esta mañana, tras hablar de los tipos de bosques, tipos de arboles y animales que pueblan estos bosques nos hemos adentrado en el bosque, siguiendo las marcas del GR. Nos hemos encontrado muchas sorpresas por el camino, destrozos que ha causado la nevada de la semana, arboles arrancados de raiz, muchas ramas por el suelo... Y también nos hemos encontrado algo que nos indica que la primavera cada vez está mas cerca: huevos de rana a puntito de eclosionar! Pronto empezará a florecer todo el bosque!

miércoles, 20 de marzo de 2013

Today Luis came and talked to us about the renewable energies. Why they are so important for us, how we could make things in a different way, how we could pollute less than we do nowadays. Luis showed us too that the solar energy could be used in different ways: to cook, to save energy, to make different toys that work with solar energy...it´s been a great activity!

_______________________________________

Gaurkoan Luis etorri zaigu energia berriztagarriei buruz hitz egiteko asmoz. Zelako garrantzia duten guretzako eta orokorrean planetarentzako, nola egin ahalko genituzke gauzak beste era batean, gutxiago kontaminatzen. Luisek erakutsi digu ere zelan erabili daitekeen eguzkiaren energia sukaldatzeko, jolas desberdinak egiteko...tailer oso interesgarria!

_______________________________________

Hoy ha venido Luis a hablarnos sobre las energias renovables. Hemos hablado de la importancia que tienen para nosotros y en general para el planeta, de como podríamos contaminar menos de lo que hoy lo hacemos mediante su uso. También hemos podido ver cómo se puede aprovechar la energía solar para cocinar, e incluso para crear diferentes juguetes. ha sido una actividad muy interesante!

lunes, 18 de marzo de 2013


Welcome Marianistas!!!!

This is the last week before Easter hollidays, and the students from Marianistas came to Barria. We spent the whole day playing games and doing very interesting workshops such as, creating a new sport, recycling...they had a really good time.

By the way, tomorrow Korrika will came through Barria in the afternoon, and we´ll be expecting to go running for a km with all the children in here. Will be a very nice event.

_____________________________

Egunon Marianistas, eta ongi etorri Barriara!

Azken astea daukagu honakoa Aste Santuko oporrak baino lehen, eta Marinaistaseko gazteak etorri zaizkigu bisitan. Egun osoa eman dugu jolasten, baita tailer desberdinak egiten ere. Kirol berri bat sortu egin dute, birziklapenari buruz ikasi...oso ondo pasa dute gaurkoan.

Bestalde, bihar arratsaldean Korrika pasatu behar da Barriatik, eta gu, nola ez, bere zain egongo gara. Eco school ere, euskararen alde.

_____________________________

Buenos días y bienvenidos, Marianistas!

Esta será la ultima semana antes de las vacaciones de Semana Santa, y los estudiantes de Marianistas nos han visitado. Han pasado todo el dia jugando y haciendo talleres tan interesantes como, crear un deporte nuevo, aprender sobre reciclaje...se lo han pasado muy bien.

Mañana por la tarde tenemos visita de la Korrika, y por supuesto, estaremos esperándola con muchas ganas y saldremos todos a correr! Bonito acontecimiento!

viernes, 15 de marzo de 2013

We have enjoyed a lot this week with the students of Olabide. It´s been a nice week and also a sad goodbye.

We hope can see you soon!

_____________________

Hunkigarria izan da benetan gaurko agurra. Oso gustora egon gara Olabideko gazteekin, espero dugu laister elkar ikustea.
Ondo ibili!

_____________________

Hoy hemos tenido una despedida muy bonita, y también algo triste. Hemos estado muy agusto esta semana con los estudiantes de Olabide. Esperamos volver a veros pronto!
Cuidaros!